Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Bosanski - Du är allting jag behöver, för varje minut som...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiBosanskiAlbanski

Kategorija Pjesništvo - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Du är allting jag behöver, för varje minut som...
Tekst
Poslao bebiita
Izvorni jezik: Švedski

Du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer. Sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig
Primjedbe o prijevodu
du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig

Naslov
Ti si sve Å¡to mi treba. ...
Prevođenje
Bosanski

Preveo maki_sindja
Ciljni jezik: Bosanski

Ti si sve što mi treba. Svakim trenutkom koji prolazi nedostaješ mi sve više i više. Od prvog dana kad sam te videla vezala sam se za tebe.
Ne znam što se događa, ali mislim da sam
zaljubljena u tebe.
Primjedbe o prijevodu
Bridge by gamine:
"You are everything I need. For each moment passing
by I miss you more and more.Since the first day I
saw you I stuck for you (I got caught by you).
I don't know what is happening, but I think I'm
in love with you."
Posljednji potvrdio i uredio fikomix - 16 kolovoz 2009 02:07