Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Bosniaco - Du är allting jag behöver, för varje minut som...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseBosniacoAlbanese

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Titolo
Du är allting jag behöver, för varje minut som...
Testo
Aggiunto da bebiita
Lingua originale: Svedese

Du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer. Sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig
Note sulla traduzione
du är allting jag behöver, för varje minut som går så saknar jag dig mer och mer sen första dagen jag såg dig så fastna jag för dig, jag vet inte vad det är med mig men jag tror jag är förälskad i dig

Titolo
Ti si sve Å¡to mi treba. ...
Traduzione
Bosniaco

Tradotto da maki_sindja
Lingua di destinazione: Bosniaco

Ti si sve što mi treba. Svakim trenutkom koji prolazi nedostaješ mi sve više i više. Od prvog dana kad sam te videla vezala sam se za tebe.
Ne znam što se događa, ali mislim da sam
zaljubljena u tebe.
Note sulla traduzione
Bridge by gamine:
"You are everything I need. For each moment passing
by I miss you more and more.Since the first day I
saw you I stuck for you (I got caught by you).
I don't know what is happening, but I think I'm
in love with you."
Ultima convalida o modifica di fikomix - 16 Agosto 2009 02:07