Traducció - Polonès-Grec - WÅ‚adać sobÄ… to najwyższa wÅ‚adza!Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Frase | WÅ‚adać sobÄ… to najwyższa wÅ‚adza! | | Idioma orígen: Polonès
Władać sobą to najwyższa władza! | | Chciałabym aby ktoś przetłumaczył mi to na język grecki.Znalazłam to wyrażenie również w języku łacińskim które brzmi,Sibi imperare maximum imperium est.Bardzo mi na tym zależy! |
|
| Η εξουσία του ÎµÎ±Ï…Ï„Î¿Ï Î¼Î±Ï‚ είναι η μεγαλÏτεÏη εξουσία. | TraduccióGrec Traduït per tapi | Idioma destí: Grec
Η εξουσία του ÎµÎ±Ï…Ï„Î¿Ï Î¼Î±Ï‚ είναι η μεγαλÏτεÏη εξουσία. | | Η αυτοκυÏιαÏχία είναι η μεγαλÏτεÏη εξουσία. |
|
Darrera validació o edició per User10 - 7 Novembre 2009 14:07
|