Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Francès - Le tonnerre le rend malade un coup de fusil le...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Le tonnerre le rend malade un coup de fusil le...
Text a traduir
Enviat per
dede8020
Idioma orígen: Francès
Le tonnerre le rend malade, un coup de fusil le terrorise, un meuglement du taureau le rend fou .
Notes sobre la traducció
<edit> Added some necessary punctuation-commas-</edit> (10/29/francky)
Darrera edició per
Francky5591
- 29 Octubre 2009 17:38