Traducció - Grec-Anglès - Σ'αγαπάω για τον Ï„Ïόπο που είμαι μαζί σου...Estat actual Traducció
Categoria Amor / Amistat La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Σ'αγαπάω για τον Ï„Ïόπο που είμαι μαζί σου... | | Idioma orígen: Grec
Σ'αγαπάω για τον Ï„Ïόπο που είμαι μαζί σου... | | Before edit: Sagapaw gia ton tropo pou eimai mazi sou... |
|
| I love the way I am with you. | | Idioma destí: Anglès
I love you, the way I am with you. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale - 7 Febrer 2010 13:10
Darrer missatge | | | | | 1 Febrer 2010 00:12 | | User10Nombre de missatges: 1173 | | | | 2 Febrer 2010 11:58 | | xristiNombre de missatges: 217 | I love you for the way I am with you
(allmost...) |
|
|