Umseting - Grikskt-Enskt - Σ'αγαπάω για τον Ï„Ïόπο που είμαι μαζί σου...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Kærleiki / Vinskapur Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Σ'αγαπάω για τον Ï„Ïόπο που είμαι μαζί σου... | | Uppruna mál: Grikskt
Σ'αγαπάω για τον Ï„Ïόπο που είμαι μαζί σου... | Viðmerking um umsetingina | Before edit: Sagapaw gia ton tropo pou eimai mazi sou... |
|
| I love the way I am with you. | | Ynskt mál: Enskt
I love you, the way I am with you. |
|
Síðstu boð | | | | | 1 Februar 2010 00:12 | | | | | | 2 Februar 2010 11:58 | | | I love you for the way I am with you
(allmost...) |
|
|