Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Angla - Σ'αγαπάω για τον τρόπο που είμαι μαζί σου...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAnglaRusa

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Σ'αγαπάω για τον τρόπο που είμαι μαζί σου...
Teksto
Submetigx per Siberia
Font-lingvo: Greka

Σ'αγαπάω για τον τρόπο που είμαι μαζί σου...
Rimarkoj pri la traduko
Before edit: Sagapaw gia ton tropo pou eimai mazi sou...

Titolo
I love the way I am with you.
Traduko
Angla

Tradukita per izai887
Cel-lingvo: Angla

I love you, the way I am with you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Februaro 2010 13:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Februaro 2010 00:12

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
I love YOU because...

2 Februaro 2010 11:58

xristi
Nombro da afiŝoj: 217
I love you for the way I am with you

(allmost...)