Traduko - Greka-Angla - Σ'αγαπάω για τον Ï„Ïόπο που είμαι μαζί σου...Nuna stato Traduko
Kategorio Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Σ'αγαπάω για τον Ï„Ïόπο που είμαι μαζί σου... | | Font-lingvo: Greka
Σ'αγαπάω για τον Ï„Ïόπο που είμαι μαζί σου... | | Before edit: Sagapaw gia ton tropo pou eimai mazi sou... |
|
| I love the way I am with you. | | Cel-lingvo: Angla
I love you, the way I am with you. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 7 Februaro 2010 13:10
Lasta Afiŝo | | | | | 1 Februaro 2010 00:12 | | | | | | 2 Februaro 2010 11:58 | | | I love you for the way I am with you
(allmost...) |
|
|