Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Quando você realmente vier a ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Quando você realmente vier a ...
Text
Enviat per
Terttu
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Quando você realmente vier a Londrina, me avise, está bem?
Notes sobre la traducció
Before edits:
"quando você realmente vir a Londrina me a vise ta bom?" <Lilian>
Títol
When you come to Londrina, in ...
Traducció
Anglès
Traduït per
Tzicu-Sem
Idioma destí: Anglès
When you come to Londrina, in effect, let me know, OK?
Notes sobre la traducció
or "When you eventually come to..."
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 15 Març 2010 17:41