Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - Quando você realmente vier a ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Quando você realmente vier a ...
Текст
Публікацію зроблено
Terttu
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Quando você realmente vier a Londrina, me avise, está bem?
Пояснення стосовно перекладу
Before edits:
"quando você realmente vir a Londrina me a vise ta bom?" <Lilian>
Заголовок
When you come to Londrina, in ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Англійська
When you come to Londrina, in effect, let me know, OK?
Пояснення стосовно перекладу
or "When you eventually come to..."
Затверджено
lilian canale
- 15 Березня 2010 17:41