Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Francès - iÅŸte hayat böle kumandanın ucunda olacakki
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
işte hayat böle kumandanın ucunda olacakki
Text
Enviat per
Marypoppins85
Idioma orígen: Turc
işte hayat böle kumandanın ucunda olacakki...
Notes sobre la traducció
<edit> Added three dots as the sentence is not complete</edit>
Títol
Télécommande
Traducció
Francès
Traduït per
44hazal44
Idioma destí: Francès
La vie doit être comme ça au bout de la télécommande pour que...
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 9 Juny 2010 10:34