쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-프랑스어 - iÅŸte hayat böle kumandanın ucunda olacakki
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
işte hayat böle kumandanın ucunda olacakki
본문
Marypoppins85
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
işte hayat böle kumandanın ucunda olacakki...
이 번역물에 관한 주의사항
<edit> Added three dots as the sentence is not complete</edit>
제목
Télécommande
번역
프랑스어
44hazal44
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
La vie doit être comme ça au bout de la télécommande pour que...
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 9일 10:34