Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - iÅŸte hayat böle kumandanın ucunda olacakki
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
işte hayat böle kumandanın ucunda olacakki
Текст
Предоставено от
Marypoppins85
Език, от който се превежда: Турски
işte hayat böle kumandanın ucunda olacakki...
Забележки за превода
<edit> Added three dots as the sentence is not complete</edit>
Заглавие
Télécommande
Превод
Френски
Преведено от
44hazal44
Желан език: Френски
La vie doit être comme ça au bout de la télécommande pour que...
За последен път се одобри от
Francky5591
- 9 Юни 2010 10:34