Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Llatí - "thy will be done"

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerGrecAnglèsLlatí

Títol
"thy will be done"
Text
Enviat per beto_np
Idioma orígen: Anglès Traduït per Borges

"thy will be done"
Notes sobre la traducció
"thy" is formal or old way of speaking. It's from King James version of the Bible, ancient english, but it fits for "vossa" which is also bible way, at least in brazilian portuguese.

1-Matthew 6.10
10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as [ it is ] in heaven.

2-Matthew 26.42
42 He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, t .

3-Luke 11.2
2 And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.

Títol
fiat voluntas tua
Traducció
Llatí

Traduït per N_Kontovas
Idioma destí: Llatí

"fiat voluntas tua"
Notes sobre la traducció
Again, this is not so much a translation as a quote; The Latin version of the "Our Father" ("Pater Noster"), the text of which is based on the quoted passage from Matthew, has "fiat voluntas tua" for the KJV "thy will be done".
Darrera validació o edició per Porfyhr - 2 Setembre 2007 08:52