Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Latino - "thy will be done"

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoGrecoIngleseLatino

Titolo
"thy will be done"
Testo
Aggiunto da beto_np
Lingua originale: Inglese Tradotto da Borges

"thy will be done"
Note sulla traduzione
"thy" is formal or old way of speaking. It's from King James version of the Bible, ancient english, but it fits for "vossa" which is also bible way, at least in brazilian portuguese.

1-Matthew 6.10
10 Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as [ it is ] in heaven.

2-Matthew 26.42
42 He went away again the second time, and prayed, saying, O my Father, if this cup may not pass away from me, except I drink it, t .

3-Luke 11.2
2 And he said unto them, When ye pray, say, Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come. Thy will be done, as in heaven, so in earth.

Titolo
fiat voluntas tua
Traduzione
Latino

Tradotto da N_Kontovas
Lingua di destinazione: Latino

"fiat voluntas tua"
Note sulla traduzione
Again, this is not so much a translation as a quote; The Latin version of the "Our Father" ("Pater Noster"), the text of which is based on the quoted passage from Matthew, has "fiat voluntas tua" for the KJV "thy will be done".
Ultima convalida o modifica di Porfyhr - 2 Settembre 2007 08:52