Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Text original - Portuguès brasiler - Fernanda Almiento

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerÀrab

Títol
Fernanda Almiento
Text a traduir
Enviat per Almiento
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Fernanda Almiento
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Darrera edició per Francky5591 - 14 Desembre 2010 17:13





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Desembre 2007 04:05

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
NAMES TRANSLATION / TRANSCRIPTION.

=> to be deleted.

10 Desembre 2007 09:07

goncin
Nombre de missatges: 3706
netodoido,

Ao enviar seu pedido para ser traduzido nesta página, você marcou uma série de caixas de verificação correspondentes aos termos de uso do Cucumis.org. Uma das regras claramente ali dispostas é:

"Nós (tradutores) não gostamos das traduções de nomes. Nós removeremos a maioria dos pedidos a não ser que você nos dê comentários suficientes sobre o tipo de tradução que você quer (som, significado, ...), e onde você pesquisou (sites especializados ou livros) antes de enviar a sua tradução aqui."

Seu pedido de tradução foi removido por estar em desacordo com a regra supracitada.

A partir de outubro de 2007, passamos a remover praticamente todos os pedidos de "tradução" de nomes, porque a comunidade concluiu que, na verdade, não existe tradução de nomes. Há, quando muito, o que chamamos de transliteração: a passagem de um nome de um sistema de escrita a outro.

Essa decisão foi tomada após recebermos um número tão alto de pedidos de "tradução" de nomes para tatuagens que tornou esse tipo de coisa insuportável para nós.

Enfim, como este é um website de tradução, e não de transliteração, somente manteremos, a nosso critério, pedidos de tradução de nomes que guardarem algum interesse lingüístico.