Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Portuguès brasiler - langage familier

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FrancèsPortuguès brasiler

Categoria Col·loquial - Vida quotidiana

Títol
langage familier
Text
Enviat per wiki
Idioma orígen: Francès

Cela m’étonnerait qu’il pleuve demain matin
J’ai l’impression de rêver
J’imagine qu’il est difficile de
Je dois dire que ce pays est magnifique
Je tiens à préciser que cette ville est convenable
Selon lui
Je ne vois pas l’intérêt de parler
Je suppose que
Notes sobre la traducció
quelques mots difficiles à traduire

Títol
Linguagem familiar
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per milenabg
Idioma destí: Portuguès brasiler

Me espantaria se chovesse amanhã cedo
Tenho a impressão que estou sonhando
Eu imagino que seja difícil
Eu devo dizer que este país é magnífico
Eu tenho que elucidar que esta cidade é razoável
Segundo ele
Eu não tenho o interesse de falar
Eu suponho somente.
Darrera validació o edició per milenabg - 9 Febrer 2007 02:30