Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Portuguès brasiler - langage familier
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial - Vida quotidiana
Títol
langage familier
Text
Enviat per
wiki
Idioma orígen: Francès
Cela m’étonnerait qu’il pleuve demain matin
J’ai l’impression de rêver
J’imagine qu’il est difficile de
Je dois dire que ce pays est magnifique
Je tiens à préciser que cette ville est convenable
Selon lui
Je ne vois pas l’intérêt de parler
Je suppose que
Notes sobre la traducció
quelques mots difficiles à traduire
Títol
Linguagem familiar
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
milenabg
Idioma destí: Portuguès brasiler
Me espantaria se chovesse amanhã cedo
Tenho a impressão que estou sonhando
Eu imagino que seja difÃcil
Eu devo dizer que este paÃs é magnÃfico
Eu tenho que elucidar que esta cidade é razoável
Segundo ele
Eu não tenho o interesse de falar
Eu suponho somente.
Darrera validació o edició per
milenabg
- 9 Febrer 2007 02:30