Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Anglès - apraÅ¡ymas

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàAnglès

Categoria Assaig - Educació

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
aprašymas
Text
Enviat per mergytiax
Idioma orígen: Lituà

Pamačiau jūsų reklamą Lietuvos laikraštyje ir ja susidomėjau.Man 14 metų ir aš norėčiau dirbti keletą savaičių jūsų vaikų darželyje.Mokslai mano nelabai geri,bet ir nėra blogi.Man patiktų žaisti su vaikais,sportuoti ir juos linksminti. Jei jus negriežti,manau aš jum patikčiau:esu nedidelio ūgio,linksma,bendraujanti.Jei susidomėjote prašykite.
Notes sobre la traducció
išversti

Títol
description
Traducció
Anglès

Traduït per tristangun
Idioma destí: Anglès

I saw you advertisment in a lithuanian newspaper, and I am interested.
I am a 14 year old girl and I would like to work in your kindergarten for a few weeks.
I am not very good at school, but I am not bad either, I am an average student.
I would like to play with kids, do some sports and entertain them.
if you aren't very strict then I think you'll like me.
I am not tall, but I am funny, joyful and social.

Write me back if you are interested.
thanks.
Darrera validació o edició per Una Smith - 6 Juny 2007 19:20