Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Lituano-Inglés - apraÅ¡ymas

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoInglés

Categoría Ensayo - Instrucción

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
aprašymas
Texto
Propuesto por mergytiax
Idioma de origen: Lituano

Pamačiau jūsų reklamą Lietuvos laikraštyje ir ja susidomėjau.Man 14 metų ir aš norėčiau dirbti keletą savaičių jūsų vaikų darželyje.Mokslai mano nelabai geri,bet ir nėra blogi.Man patiktų žaisti su vaikais,sportuoti ir juos linksminti. Jei jus negriežti,manau aš jum patikčiau:esu nedidelio ūgio,linksma,bendraujanti.Jei susidomėjote prašykite.
Nota acerca de la traducción
išversti

Título
description
Traducción
Inglés

Traducido por tristangun
Idioma de destino: Inglés

I saw you advertisment in a lithuanian newspaper, and I am interested.
I am a 14 year old girl and I would like to work in your kindergarten for a few weeks.
I am not very good at school, but I am not bad either, I am an average student.
I would like to play with kids, do some sports and entertain them.
if you aren't very strict then I think you'll like me.
I am not tall, but I am funny, joyful and social.

Write me back if you are interested.
thanks.
Última validación o corrección por Una Smith - 6 Junio 2007 19:20