Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Neerlandès-Polonès - Ik was wie jij bent en jij zal zijn wie ik ben
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Explicacions
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Ik was wie jij bent en jij zal zijn wie ik ben
Text
Enviat per
stysia 88
Idioma orígen: Neerlandès
Ik was wie jij bent en jij zal zijn wie ik ben
Títol
Ja będę tym kim jesteś a Ty będziesz
Traducció
Polonès
Traduït per
kevrutto
Idioma destí: Polonès
Ja będę tym kim Ty jesteś, a Ty będziesz tym kim ja jestem.
Darrera validació o edició per
dariajot
- 4 Juliol 2007 10:35