Traducció - Anglès-frisó - Dare to be differentEstat actual Traducció
| | | Idioma orígen: Anglès
Dare to be different |
|
| | | Idioma destí: frisó
Duorre oars te wêze |
|
Darrera validació o edició per jollyo - 20 Juliol 2008 10:45
Darrer missatge | | | | | 8 Juliol 2008 23:28 | | jollyoNombre de missatges: 330 | The above mentioned translation by ela1986 is made in Ostfrisian dialect, spoken in Germany.
The official Frisian language (to which also the flag points out) is spoken and written quite different. Ela1986 is aware of this already.
For reasons of accuracy, in my opinion you should replace the first translation with the this one.
"Dourre oars te wêze."
Jollyo |
|
|