Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Finés - Have a great Happy Birthday!
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Have a great Happy Birthday!
Texto
Propuesto por
Jane Arapawe
Idioma de origen: Inglés
Friend when you come to visit to us
how it's your life in Finland
Have a great Happy Birthday!
Best wishes for ever!
Título
Oikein hyvää syntymäpäivää
Traducción
Finés
Traducido por
Amanada78
Idioma de destino: Finés
Ystävä koska tulet meillä käymään
kuinka elämäsi sujuu Suomessa
Oikein hyvää syntymäpäivää!
Hyvää jatkoa!
Última validación o corrección por
Maribel
- 20 Julio 2007 11:21
Último mensaje
Autor
Mensaje
20 Julio 2007 10:10
Maribel
Cantidad de envíos: 871
Ensimmäinen rivi on jäänyt puutteelliseksi.
Voisitko myös tarkistaa taivutuksen sanassa "hyvä" sekä lisätä huutomerkit ja isot kirjaimet?
20 Julio 2007 11:19
Maribel
Cantidad de envíos: 871
Kiitos korjauksistasi! Pyritään "samannäköiseen" lopputulokseen kuin alkuperäinenkin.
Muokkaan tuota vielä vähän, koska sanotaan joko "meille kylään" tai "meillä käymään" ja toivotukset ovat aina partitiivissa.