Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Finnois - Have a great Happy Birthday!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Have a great Happy Birthday!
Texte
Proposé par
Jane Arapawe
Langue de départ: Anglais
Friend when you come to visit to us
how it's your life in Finland
Have a great Happy Birthday!
Best wishes for ever!
Titre
Oikein hyvää syntymäpäivää
Traduction
Finnois
Traduit par
Amanada78
Langue d'arrivée: Finnois
Ystävä koska tulet meillä käymään
kuinka elämäsi sujuu Suomessa
Oikein hyvää syntymäpäivää!
Hyvää jatkoa!
Dernière édition ou validation par
Maribel
- 20 Juillet 2007 11:21
Derniers messages
Auteur
Message
20 Juillet 2007 10:10
Maribel
Nombre de messages: 871
Ensimmäinen rivi on jäänyt puutteelliseksi.
Voisitko myös tarkistaa taivutuksen sanassa "hyvä" sekä lisätä huutomerkit ja isot kirjaimet?
20 Juillet 2007 11:19
Maribel
Nombre de messages: 871
Kiitos korjauksistasi! Pyritään "samannäköiseen" lopputulokseen kuin alkuperäinenkin.
Muokkaan tuota vielä vähän, koska sanotaan joko "meille kylään" tai "meillä käymään" ja toivotukset ovat aina partitiivissa.