| |
204 Limba sursă молчишь?желаю найти тебе турчанку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚... молчишь? желаю найти тебе турчанку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ любить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº же Ñильно,как любила Ñ!ти наверно плохо обо мне думаешь!Ðо Ñ Ð½Ðµ такаÑ!Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ никогда не врала!Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно ÑомниваюÑÑŒ, любиш ли ти менÑ,или ти говорил ето вÑе, чтоби добитьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾... Traduceri completate KonuÅŸmuyorsun?.... Silent? | |
| |
| |
220 Limba sursă Mi amor, a pesar de... Mi amor, a pesar de mucho tiempo que estamos separados, de la distancia nos separa. dÃa a dÃa mi amor crece más y más por ti. Cuento los dÃas para poderte ver y saber más de ti. ¿Cómo olvidar los gestos lindos al levantarte y darme un beso? Esos momentos nunca los olvido. diacritics edited <Lilian> Traduceri completate Iubirea mea, în pofida faptului că | |
| |
| |
329 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie merhaba,ben sarıgül. SARIGÃœL ecza deposunda... merhaba,ben sarıgül. MESUDÄ°YE ecza deposunda pazarlama dağıtım departmanında çalışıyorum. on kiÅŸiden oluÅŸan bir dağıtım ekibini yönetiyorum. ülke içindeki pazar payımız %40 seviyelerinde. bazen iÅŸlerimizdeki aşırı yoÄŸunluk sebebiyle fazla mesai yapmak zorunda kalıyoruz. bu yüzden yeteri kadar dinlenme fırsatı bulmak da zorlanıyorum. yine de iÅŸimden memnunum ve bu durumdan ÅŸikayetçi deÄŸilim. Traduceri completate Hello, I am sarigul. | |
161 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie L'expression démocratique... De la monarchie parlementaire à l'anglaise à l'autocratie, quelle place pour l'expression démocratique dans 3 systèmes politiques de pays anglophones, par l'exemple du Royaume-Uni, des Etats-Unis ou du Zimbabwe? Es ist eine Frage für ein Arbeit zu Enden. Es wird ein TEil meine "Conclusion" sein. Traduceri completate Demokratische Äußerungen | |
| |
| |
| |
| |
225 Limba sursă sarah biliyorum dun oyunda yasananlar tatsizdi . ... sarah biliyorum dun oyunda yasananlar tatsizdi .
ama ben senin ile gercek bir yasam dusunuyorum . yani hersey oyundan ibaret degil . seninle evlenmek ve aile kurmak istiyorum . lutfen beni anla . benim herseyim sensin . seni seviyorum . beni anlayacagini umuyorum . cevirirseniz tesekkur ederim .
yukardaki yazi kiz arkadasimin kalbini kirdigimi hissettigim icin yaziyorum . malesef oynadigimiz online oyunda kalbi kirildi ama kendi hatasiydi . birazda olsa uzuntumu anlatabiliriz
tam aynisi olmasi gerekli degil . yani yakin olan biseyde olabilir
tekrardan tesekkurler Traduceri completate Sarah I apologise | |
2439 Limba sursă test TEST NA TO CZY MOÅ»ESZ MIEĆ PSA BOKSERA 1.Wybierz siÄ™ na spacer z jednÄ… rÄ™kÄ… prosto wyciÄ…gniÄ™tÄ… przed siebie. Po kilku krokach spróbuj wyciagnąć jÄ… nieco mocniej i powtórz przyjacielskim gÅ‚osem z setkÄ™ razy "Równaj". Powtórz to samo okoÅ‚o setki razy nieco gloÅ›niej. Krzyknij w koÅ„cu pare razy " Nie ciÄ…gnij!".Nie zwracaj uwagi na inne osoby. 2. Zapomnij o luksusowym samochodzie. Kup trochÄ™ ciastek i koÅ›ci. Rozkrusz ciastka na maÅ‚e kawaÅ‚eczki i rozrzuć je po caÅ‚ym samochodzie. To samo zrób z kośćmi. Idź do najbliższego fryzjera i poproÅ› o odpady w postaci wÅ‚osów z caÅ‚ego tygodnia. Rozrzuć je po samochodzie. NastÄ™pnie nanieÅ› trochÄ™ bÅ‚ota na siedzenia i podrap tapicerkÄ™ ostrym narzÄ™dziem. ZrobiÅ‚es to? Doskonale... 3. Przygotuj siÄ™ do wyjÅ›cia. Postaraj siÄ™ wykraść z domu jak najciszej. Dojdź do poÅ‚owy ogrodu i wróć siÄ™. Spróbuj ponownie tego samego za pięć minut. Wróć siÄ™. WÅ‚Ä…cz radio i nastaw stacjÄ™ z uspakajajÄ…cÄ… muzykÄ…. Możesz spróbowac wyjść. Wróć siÄ™ i zadzwoÅ„ do przyjaciół, czy nie mogliby przyjść popilnować psa.
4. Jeżeli twój ogród przygotowany jest do sezonu, poproś dzieci sąsiada, aby zagrały w nim w piłkę nożną. 5. Spróbuj czasem siedzieć na 1/8 fotela. Wypróbuj parę sposobów na wypicie kawy w tej pozycji. Spróbuj zjeść ciastko w sekrecie. Poddaj się i zrzuć okruszki z fotela na ziemię. 6. Przywiąż dwa widelce do smyczy i powieś ją na drzwiach. Staraj sie ją zdjąć jak najciszej. Za każdym razem, gdy widelce obiją sie o siebie, podrap się mocno w nogę. Powtórz to parędziesiąt razy. 7. Powtarzaj wszystko co mówisz 5 razy. 8. Gdy przyjdą goście, pozwól im usiaść na kanapie, a nastepnie rzuć im na kolana 30 kg wór pełen ziemniaków i mokrą gąbke na twarz.
9. Wytrenuj sposób zabierania czegoś z lodówki, tak szybko jak to możliwe: przypomnij sobie, co to jest i gdzie to stoi. Otwórz drzwi, weź co chciałeś i szybko je zamknij. Gdy zabierze ci to wiecej czasu niz 10 sekund- przykro mi, ale stracisz wszystko co jest w lodówce i po co sięgaleś. 10. Przyzwyczaiłeś sie do czystego salonu? Spróbuj teraz tego: Zacznij od mycia okien. Są czyste? Świetnie, to teraz utłuść swoje ręce i podotykaj okien. Powtarzaj to dwa razy dziennie. Odkurz podłogę a następnie wysyp na nią wiadro piasku. Odkurz ponownie. Powtarzaj to dwa razy dziennie. 11. Odwiedź znajomego posiadacza boksera i zapytaj się jak do diabla, do tego doszło, że pozwolili bokserowi mieszkać z nimi. Wysłuchaj odpowiedzi w skupieniu- to będzie ostatni raz, gdy to usłyszysz.
12. Aby wyobrazić sobie noc, gdy jesteś posiadaczem boksera (większość z nich śpi w łózku), połóz się spać około 22.00. Nastaw budzik na 24.00 i gdy zadzwoni spadnij z łózka. Włóz do łózka worek z ziemniakami i spróbuj położyć się spać. Nastaw budzik na 5.30 i gdy zadzwoni uderz się mokrą gabką w twarz. 13. Potrafisz poradzic sobie z bałaganem jaki robi bokser w domu? Aby to stwierdzić spróbuj tego: Wyporządkuj dom najlepiej jak się da. Rozrzuć wiadro ziemi po podłodze w kuchni. Resztę rozrzuć pod zlewem i piecem. Zrób również od Wprowadziłam polskie litery, dodałam przecinki oraz: z uspakajajaca muzyke --> z uspakajającą muzyką i po dotykaj okien --> i podotykaj okien <Aneta B.> Traduceri completate TEST | |
| |
| |
413 Limba sursă sen benim için önemlisin: Seninle geçirmiÅŸ olduÄŸumuz günler kısa olsada bende kalıcı bir iz bıraktı.senden almış olduÄŸum duyguyu ÅŸu ana kadar hiç yaÅŸamamıştım.bana güvenmeni ve inanmanı istiyorum çünkü ben sana ve senin duygularına güveniyorum.fotoÄŸraflarımıza baktıkça seni herzaman yanımda hissetiyorum.sahilde beraber yürüdüğümüz o akÅŸamı hiç unutamıyorum ve hiç aklımdan çıkmıyor.hediyeni taktığın yerde kalbimin üzerinde taşıyorum.internetin olmadığını biliyorum ama baktığın zaman mesajımı göreceÄŸini düşünüyorum. Traduceri completate Although we spent a short time together, it quite impressed me. | |
| |
| |