Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .


Traduceri completate

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 6741 - 6760 din aproximativ 105991
<< Anterioară•••• 238 ••• 318 •• 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 •• 358 ••• 438 •••• 838 ••••• 2838 ••••••Următoare >>
54
Limba sursă
Turcă fransızlara 'Je'Taime' diyorsun ya bizede 'seni...
Fransızlara "Je t'aime" diyorsun ya, bize de "Seni Seviyorum" de.

Traduceri completate
Engleză You say
35
Limba sursă
Limba latină nemo propriam turpitudinem allegare potest
nemo propriam turpitudinem allegare potest
I researched this term on the internet and saw got some references but they did not interpret the expression. I am a 72 year old attorney in Cameron Parish, Louisiana, USA. I would like an interpretation and explanation of the use of this term if that is permissable. Thanks
James C. McInnis

Traduceri completate
Engleză Nobody can delegate his own disgrace.
167
Limba sursă
Portugheză braziliană Olá Randa MalatyTudo bem com ...
Olá Randa Malaty

Tudo bem com você?

Obrigado por estar em nossa igreja do Evangelho Ágape do Pastor Julio e Cristiane, foi uma benção de Deus.

Um abraço.
Que Deus te abençoe e te faça feliz.
Beijo

Traduceri completate
Engleză Thank you for coming.
22
Limba sursă
Daneză Jeg elsker dig min kæreste!
Jeg elsker dig min kæreste!
Kæresten er en dreng..

Traduceri completate
Feroeză Eg elski teg, unnusti mín.
20
Limba sursă
Poloneză Moje Å‚zy osuszy nienawiść
Moje łzy osuszy nienawiść

Traduceri completate
Engleză Hate will dry my tears
Limba latină Odium lacrimas meas siccabit.
21
Limba sursă
Turcă Rahatlamaya ihtiyacım var
Rahatlamaya ihtiyacım var

Traduceri completate
Engleză I need
323
Limba sursă
Engleză Collect photos of all 890 UNESCO World Heritage memorials
Collect photos of all 890 (dated: 2009-07-30) UNESCO World Heritage memorials. But other photos of yourself at some uncommon places are great too :)

The appended chip is a USB thumb drive. No need for a card reader.

Please reveal in your logs how many photos are on the stick currently, how many memorials have been done already and how much free space is still on the stick.
This is the description of a travel bugs goal. Google for "geocaching" if you don't know what a travel bug is.


German translation is:

Sammle Fotos von allen 890 (Stand: 30. Juli 2009) UNESCO-Welterbedenkmälern. Aber auch andere Fotos von euch an ungewöhnlichen Plätzen sind gerne gesehen :)

Der angehängte chip ist ein USB Stick. Es wird kein Kartenlesegerät benötigt.

Bitte gebt in euren Logs an wieviele Fotos bereits auf dem Stick sind, wieviele Gedenkstätten schon fotografiert wurden und wieviel freier Speicherplatz noch auf dem Stick vorhanden ist.

Traduceri completate
Rusă Соберите фотографии всех 890 памятников мирового наследия ЮНЕСКО
Spaniolă Junta las fotos de tlos 890 monumentos del patrimonio mundial de la UNESCO
Franceză Photos des mémoriaux du patrimoine mondial de l'UNESCO
Portugheză Reúna fotos de todos os 890 monumentos do património mundial da UNESCO
26
Limba sursă
Limba latină Sedare dolorem opus divinum est
Sedare dolorem opus divinum est
<edit by="goncin" date="2007-12-20">
Original text before correcting:
"sedore dolore opus divinus est"
</edit>

Traduceri completate
Portugheză braziliană Aliviar a dor é obra divina
Turcă AÄŸrı dindirmek
27
Limba sursă
Italiană se mi amerai, non ti lascerò mai.
se mi amerai, non ti lascerò mai.

Traduceri completate
Limba latină Si me amabis, numquam te relinquam.
190
Limba sursă
Germană Das kleine Buch vom großen Chef.
Das kleine Buch vom großen Chef.
Sind Sie Chef oder wollen es sein?
Lesen Sie dieses Buch bevor es Ihre
Mitarbeiter gelesen haben!
Mit Humor und Ironie streift
der Autor durch die Chefetagen
und öffnet Türen ohne anzuklopfen.
Viel Vergnügen!

Traduceri completate
Franceză Le petit livre du grand chef.
147
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză 5ft 7in in his terry-towelling socks
5ft 7in in his terry-towelling socks and invisible if he turns sideways, this pasty Englishman won’t be going near the water lest one of the sunbathing LA hunks sits on him.
後半は分かりますが、前半部分がどういう意味なのか分かりません。宜しくお願いします。

Traduceri completate
Japoneză イギリスの男
17
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Spaniolă Viajo, luego existo.
Viajo, luego existo.
Si lo dicho por Descartes "Pienso. Luego existo." se traduce al latín como "cogito ergo sum", mi pregunta es cómo poder traducir "Viajo. Luego existo."

Traduceri completate
Limba latină Iter facio, ergo sum.
16
Limba sursă
Feroeză Er lán í akfarinum?
Er lán í akfarinum?
Before edit:
er lán íakfarinum

Traduceri completate
Daneză Er der gæld i bilen?
165
Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Engleză Finally, we would like to thank David Werner for...
Finally, we would like to thank David Werner for his
careful and hard work in preparing this book. His vision and advocacy for disabled people around the world are reflected throughout the book.

Traduceri completate
Franceză Enfin, nous voudrions remercier David Werner...
322
10Limba sursă10
Engleză You have placed me among those who are defeated.
You have placed me among those who are defeated.
I know it is not given not to win
And nor to leave the battle.
I will sink into the abyss just to reach the limits.
I'll play the game of my defeat.
I will put in game everything I have
And when I would have lost everything, I'll put even myself in game ...
And maybe then, everything will be regained
By my complete loss.

Traduceri completate
Turcă Sen beni maÄŸlupların arasına yerleÅŸtirdin.
459
Limba sursă
Engleză I am to write an essay about the play Twelfth...
I am to write an essay about the play Twelfth Night by Shakespeare. What I'm worried about mainly is how I structure the essay. I want it to be very well organised. Last time it was worth it, but it did take a lot of time changing paragraphs, restructuring things, etc. I realised I should have thought about it before starting the essay.

So my question to the experienced is what is the best way to structure an essay about a play, especially about the likes of Shakespeare? Historical context is also meant to be added into the essay.
Arkadaşlar cok acil birsey ve yeterli puanım olmadigi icin kalanini böyle yazdim :/

Traduceri completate
Turcă Shakspeare’in Twelfth Night (Onikinci Gece)
<< Anterioară•••• 238 ••• 318 •• 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 •• 358 ••• 438 •••• 838 ••••• 2838 ••••••Următoare >>