Traducerea - Engleză-Suedeză - ID RequestStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Engleză
Unfortunately our finance team have been unable to fully verify your account as we are still awaiting the following documents:
• Bank Statement or Utility Bill (showing your address) • Copy of the front of your registered card (please obscure middle eight digits) |
|
| | | Limba ţintă: Suedeză
Tyvärr har vårt finansteam inte kunnat verifiera ditt konto eftersom vi fortfarande väntar på följande dokument:
•Kontoutdrag eller elräking(som visar din adress) •Kopia av framsidan på ditt registrerade kort (var vänlig dölj det mittersta 8 siffrorna.) |
|
Validat sau editat ultima dată de către pias - 1 Martie 2008 10:26
Ultimele mesaje | | | | | 29 Februarie 2008 19:38 | |  piasNumărul mesajelor scrise: 8114 | Hej TanjaMrsava,
ändrar "finanslag" till "finansteam" (då finanslag nog mer rör lagar, finansteam förekommer även i svenskan) samt
byter ut "bankomatkort" mot "registrerat kort", ser att du satt ett frågetecken där..
Kör en liten omröstning sedan. |
|
|