Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Švedų - ID Request
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ID Request
Tekstas
Pateikta
dreammonica
Originalo kalba: Anglų
Unfortunately our finance team have been unable to fully verify your account as we are still awaiting the following documents:
• Bank Statement or Utility Bill (showing your address)
• Copy of the front of your registered card (please obscure middle eight digits)
Pavadinimas
ID-begäran
Vertimas
Švedų
Išvertė
TanjaMrsava
Kalba, į kurią verčiama: Švedų
Tyvärr har vårt finansteam inte kunnat verifiera ditt konto eftersom vi fortfarande väntar på följande dokument:
•Kontoutdrag eller elräking(som visar din adress)
•Kopia av framsidan på ditt registrerade kort (var vänlig dölj det mittersta 8 siffrorna.)
Validated by
pias
- 1 kovas 2008 10:26
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
29 vasaris 2008 19:38
pias
Žinučių kiekis: 8114
Hej TanjaMrsava,
ändrar "finanslag" till "finansteam" (då finanslag nog mer rör lagar, finansteam förekommer även i svenskan) samt
byter ut "bankomatkort" mot "registrerat kort", ser att du satt ett frågetecken där..
Kör en liten omröstning sedan.