Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Germană - Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris.
Text
Înscris de
Rodrigues
Limba sursă: Limba latină
Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris.
Observaţii despre traducere
Se forem passar para o ingles, passem para um que seje facilmente traduzido para o portugues. pois a traduzao para o portugues é realmente o objetivo.
Titlu
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Traducerea
Germană
Tradus de
Rodrigues
Limba ţintă: Germană
Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Validat sau editat ultima dată de către
Rumo
- 20 Aprilie 2008 00:16