Traducerea - Portugheză-Poloneză - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...Status actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Olá querida colega! És muito simpática! beijos... | | Limba sursă: Portugheză
Olá querida colega! És muito simpática! Beijos fofos! |
|
| Cześć droga przyjaciółko! | TraducereaPoloneză Tradus de Angelus | Limba ţintă: Poloneză
Cześć droga przyjaciółko! Jesteś bardzo sympatyczna! Słodziutkie buziaczki! |
|
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 19 August 2009 15:26
Ultimele mesaje | | | | | 5 August 2009 01:04 | | | | | | 5 August 2009 09:44 | | | | | | 6 August 2009 10:52 | | | | | | 8 August 2009 01:12 | | | | | | 13 August 2009 17:21 | | tapiNumărul mesajelor scrise: 4 | slowo ''wspolczujaca'' w tym tekscie zostalo przetlumaczone jako ''sympatyczna '', co zupelnie zmienia sens | | | 19 August 2009 15:26 | | | Hej Angelus!
"simpatica" znaczy po polsku "sympatyczna" jak widzisz nie ma to nic wspólnego ze współczującą. Po angielsku "sympathetic" znaczy współczująca.
PoprawiÄ™ to i oceniÄ™.
pozdrowienia |
|
|