ترجمة - برتغاليّ -بولندي - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...حالة جارية ترجمة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | Olá querida colega! És muito simpática! beijos... | | لغة مصدر: برتغاليّ
Olá querida colega! És muito simpática! Beijos fofos! |
|
| Cześć droga przyjaciółko! | | لغة الهدف: بولندي
Cześć droga przyjaciółko! Jesteś bardzo sympatyczna! Słodziutkie buziaczki! |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 19 آب 2009 15:26
آخر رسائل | | | | | 5 آب 2009 01:04 | | | | | | 5 آب 2009 09:44 | | | | | | 6 آب 2009 10:52 | | | | | | 8 آب 2009 01:12 | | | | | | 13 آب 2009 17:21 | | | slowo ''wspolczujaca'' w tym tekscie zostalo przetlumaczone jako ''sympatyczna '', co zupelnie zmienia sens | | | 19 آب 2009 15:26 | | | Hej Angelus!
"simpatica" znaczy po polsku "sympatyczna" jak widzisz nie ma to nic wspólnego ze współczującą. Po angielsku "sympathetic" znaczy współczująca.
PoprawiÄ™ to i oceniÄ™.
pozdrowienia |
|
|