Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Sârbă - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăGreacăSuedezăPolonezăEnglezăSârbă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Olá querida colega! És muito simpática! beijos...
Text
Înscris de cariro28
Limba sursă: Portugheză

Olá querida colega!
És muito simpática!
Beijos fofos!

Titlu
Ćao mila! Mnogo si simpatična! Poljupci!
Traducerea
Sârbă

Tradus de galka
Limba ţintă: Sârbă

Ćao mila!
Mnogo si simpatična!
Poljupci!
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 3 Septembrie 2009 20:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 August 2009 08:35

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Poljubce-->Poljubci

27 August 2009 23:02

astamenkovic
Numărul mesajelor scrise: 12
cao draga.
mnogo si simpaticna.
poljupci

30 August 2009 00:02

Stane
Numărul mesajelor scrise: 176
Zdravo,
Jeste dragi nasi, astamenkovic je u pravu naravno, postoji bese u srpskom nesto sto se zove jednacenje po zvucnosti, pa tako poljubiti postaje poljupci, od srbija - srpski, itd.

30 August 2009 00:03

Stane
Numărul mesajelor scrise: 176
Upravo objasnih...

1 Septembrie 2009 18:37

swetzana
Numărul mesajelor scrise: 10
predlog:umesto poljubce prevesti ljubim te..