Traducerea - Portugheză-Sârbă - Olá querida colega! És muito simpática! beijos...Status actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Olá querida colega! És muito simpática! beijos... | | Limba sursă: Portugheză
Olá querida colega! És muito simpática! Beijos fofos! |
|
| Ćao mila! Mnogo si simpatiÄna! Poljupci! | TraducereaSârbă Tradus de galka | Limba ţintă: Sârbă
Ćao mila! Mnogo si simpatiÄna! Poljupci! |
|
Validat sau editat ultima dată de către Roller-Coaster - 3 Septembrie 2009 20:37
Ultimele mesaje | | | | | 27 August 2009 08:35 | | fikomixNumărul mesajelor scrise: 614 | | | | 27 August 2009 23:02 | | | cao draga. mnogo si simpaticna. poljupci | | | 30 August 2009 00:02 | | StaneNumărul mesajelor scrise: 176 | Zdravo,
Jeste dragi nasi, astamenkovic je u pravu naravno, postoji bese u srpskom nesto sto se zove jednacenje po zvucnosti, pa tako poljubiti postaje poljupci, od srbija - srpski, itd. | | | 30 August 2009 00:03 | | StaneNumărul mesajelor scrise: 176 | | | | 1 Septembrie 2009 18:37 | | | predlog:umesto poljubce prevesti ljubim te.. |
|
|