Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăFrancezăGermană

Categorie Discurs

Titlu
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Text
Înscris de maldonado
Limba sursă: Turcă

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
Observaţii despre traducere
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi

Titlu
independent
Traducerea
Engleză

Tradus de kfeto
Limba ţintă: Engleză

When performing our duty we are not subordinate to anyone, not our client, not the judge and certainly not the authorities. We maintain no claim on the possessions of those below us. We recognise no hierarchical superior. There's no difference between him who has seniority and him who doesn't or him who has established a name for himself. Throughout history lawyers have never kept slaves nor recognised masters.
Observaţii despre traducere
attorney, counsel or solicitor, lawyer, barrister
those voting: i'm less sure of "Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz"
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 20 Mai 2008 04:58