Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiFrancuskiNjemački

Kategorija Govor

Naslov
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Tekst
Poslao maldonado
Izvorni jezik: Turski

Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
Primjedbe o prijevodu
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi

Naslov
independent
Prevođenje
Engleski

Preveo kfeto
Ciljni jezik: Engleski

When performing our duty we are not subordinate to anyone, not our client, not the judge and certainly not the authorities. We maintain no claim on the possessions of those below us. We recognise no hierarchical superior. There's no difference between him who has seniority and him who doesn't or him who has established a name for himself. Throughout history lawyers have never kept slaves nor recognised masters.
Primjedbe o prijevodu
attorney, counsel or solicitor, lawyer, barrister
those voting: i'm less sure of "Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz"
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 20 svibanj 2008 04:58