REZANCI"LINO"(DIVLJE ŠPAROGE,ŠKAMPI) RIŽOTO SA PLODOVIMA MORA ROŽOTO OD ŠKAMPI
Å KOLJKE DAGNJE U BIJELOM VINU JAKOVA KAPICA DONDOLE MIJEÅ ANE Å KOLJKE
RIBE I RAKOVI BRANCIN,ORADA,ZUBATAC LIST OSLIĆ NA ŽARU(SLANI KRUMPIR) POHANI FILE OD OSLIĆA SKUŠA MIJEŠANA RIBA LIGNJE NA ŽARU ILI PRŽENE KVARNERSKE LIGNJE
REZANCI means Лапша in russian, but here it`s given like a name REZANCI"LINO",so i left it as a name in russian.ROŽOTO -it looks like a mistake and should be RIŽOTO. RAKOVI can be translated in russian as крабы and as раки, but since it is about seafood,I preferred крабы
Validat sau editat ultima dată de către Garret - 3 Iulie 2008 07:34