Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - クロアチア語-ロシア語 - REZANCI"LINO"(DIVLJE Å PAROGE,Å KAMPI) RIŽOTO SA...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: クロアチア語ロシア語

カテゴリ 食糧

タイトル
REZANCI"LINO"(DIVLJE ŠPAROGE,ŠKAMPI) RIŽOTO SA...
テキスト
SUZANA HRVATIN様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語

REZANCI"LINO"(DIVLJE Å PAROGE,Å KAMPI)
RIŽOTO SA PLODOVIMA MORA
ROŽOTO OD ŠKAMPI

Å KOLJKE
DAGNJE U BIJELOM VINU
JAKOVA KAPICA
DONDOLE
MIJEÅ ANE Å KOLJKE



RIBE I RAKOVI
BRANCIN,ORADA,ZUBATAC
LIST
OSLIĆ NA ŽARU(SLANI KRUMPIR)
POHANI FILE OD OSLIĆA
SKUÅ A
MIJEÅ ANA RIBA
LIGNJE NA ŽARU ILI PRŽENE
KVARNERSKE LIGNJE

タイトル
Лапша "Резанциллино"(дикая спаржа, креветки)
翻訳
ロシア語

imogilnitskaya様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Лапша "Резанциллино" (дикая спаржа, креветки)
Ризотто с морепродуктами
Ризотто с креветками

Моллюски
Мидии в белом вине
Морские гребешки
Устрицы
Ассорти из морепродуктов

Рыба и крабы
Лаврак, дорада, зубан
Камбала
Хек на гриле (с соленым картофелем)
Запеченое филе хека
Скумбрия
Ассорти из рыбы
Кальмары на гриле или жареные
Кальмары по-кварнерски
翻訳についてのコメント
REZANCI means Лапша in russian, but here it`s given like a name REZANCI"LINO",so i left it as a name in russian.ROŽOTO -it looks like a mistake and should be RIŽOTO. RAKOVI can be translated in russian as крабы and as раки, but since it is about seafood,I preferred крабы
最終承認・編集者 Garret - 2008年 7月 3日 07:34