Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 크로아티아어-러시아어 - REZANCI"LINO"(DIVLJE Å PAROGE,Å KAMPI) RIŽOTO SA...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 크로아티아어러시아어

분류 음식

제목
REZANCI"LINO"(DIVLJE ŠPAROGE,ŠKAMPI) RIŽOTO SA...
본문
SUZANA HRVATIN에 의해서 게시됨
원문 언어: 크로아티아어

REZANCI"LINO"(DIVLJE Å PAROGE,Å KAMPI)
RIŽOTO SA PLODOVIMA MORA
ROŽOTO OD ŠKAMPI

Å KOLJKE
DAGNJE U BIJELOM VINU
JAKOVA KAPICA
DONDOLE
MIJEÅ ANE Å KOLJKE



RIBE I RAKOVI
BRANCIN,ORADA,ZUBATAC
LIST
OSLIĆ NA ŽARU(SLANI KRUMPIR)
POHANI FILE OD OSLIĆA
SKUÅ A
MIJEÅ ANA RIBA
LIGNJE NA ŽARU ILI PRŽENE
KVARNERSKE LIGNJE

제목
Лапша "Резанциллино"(дикая спаржа, креветки)
번역
러시아어

imogilnitskaya에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Лапша "Резанциллино" (дикая спаржа, креветки)
Ризотто с морепродуктами
Ризотто с креветками

Моллюски
Мидии в белом вине
Морские гребешки
Устрицы
Ассорти из морепродуктов

Рыба и крабы
Лаврак, дорада, зубан
Камбала
Хек на гриле (с соленым картофелем)
Запеченое филе хека
Скумбрия
Ассорти из рыбы
Кальмары на гриле или жареные
Кальмары по-кварнерски
이 번역물에 관한 주의사항
REZANCI means Лапша in russian, but here it`s given like a name REZANCI"LINO",so i left it as a name in russian.ROŽOTO -it looks like a mistake and should be RIŽOTO. RAKOVI can be translated in russian as крабы and as раки, but since it is about seafood,I preferred крабы
Garret에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 3일 07:34