REZANCI"LINO"(DIVLJE ŠPAROGE,ŠKAMPI) RIŽOTO SA PLODOVIMA MORA ROŽOTO OD ŠKAMPI
Å KOLJKE DAGNJE U BIJELOM VINU JAKOVA KAPICA DONDOLE MIJEÅ ANE Å KOLJKE
RIBE I RAKOVI BRANCIN,ORADA,ZUBATAC LIST OSLIĆ NA ŽARU(SLANI KRUMPIR) POHANI FILE OD OSLIĆA SKUŠA MIJEŠANA RIBA LIGNJE NA ŽARU ILI PRŽENE KVARNERSKE LIGNJE
REZANCI means Лапша in russian, but here it`s given like a name REZANCI"LINO",so i left it as a name in russian.ROŽOTO -it looks like a mistake and should be RIŽOTO. RAKOVI can be translated in russian as крабы and as раки, but since it is about seafood,I preferred крабы
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Garret - 3 Juli 2008 07:34