Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Italiană - L.S., Kunt u ons informeren of er voor onze...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăItaliană

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
L.S., Kunt u ons informeren of er voor onze...
Text
Înscris de Elly4
Limba sursă: Olandeză

L.S.,

Kunt u ons informeren of er voor onze dochter, ........., geboortedatum 21-3-1990 een reservering is gedaan onder de naam ............voor de periode 6 augustus tot en met 13 augustus? Zo ja, wat daarvan dan de kosten zijn en of deze al voldaan zijn?
Wij zullen u hiervoor bijzonder dankbaar zijn.

Met vriendelijke groet,

Titlu
L.S. potrebbe informarci se nostra figlia....
Traducerea
Italiană

Tradus de silvia.frigerio82
Limba ţintă: Italiană

L.S.,

Potrebbe informarci se nostra figlia, ........., nata il 21-3-1990, ha fatto una prenotazione sotto il nome di ............ per il periodo dal 6 agosto fino al 13 agosto compresi? In caso affermativo, quali sono i costi e cosa comprendono?
Le saremmo molto grati.

Con i migliori saluti,
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 26 August 2008 16:48