Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Albaneză - Paolo ti voglio bene e sei ancora nel mio...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăAlbaneză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Paolo ti voglio bene e sei ancora nel mio...
Text
Înscris de tittirina
Limba sursă: Italiană

Paolo ti voglio bene e sei ancora nel mio cuore!!!!!!!!nessuno riuscirà ad prendere il tuo magnifico posto, anche perchè di paolo c'è ne stato uno solo..ti amoooooo

Titlu
Paolo, të kam xhan dhe je akoma në zemrën...
Traducerea
Albaneză

Tradus de sensys84
Limba ţintă: Albaneză

Paolo, të kam xhan dhe je akoma në zemrën time. Asnjëri s'mund të arrijë të të zëvendësojë ty, edhe sepse Paolo është vetëm një... Të dua.
Validat sau editat ultima dată de către Inulek - 23 Martie 2009 12:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Octombrie 2008 20:48

tittirina
Numărul mesajelor scrise: 1
ciao,paolo TI AMOOO TI VOGLIO BENE E NESSUNO PRENDERA IL TUO POSTOO