Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-آلبانیایی - Paolo ti voglio bene e sei ancora nel mio...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییآلبانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Paolo ti voglio bene e sei ancora nel mio...
متن
tittirina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Paolo ti voglio bene e sei ancora nel mio cuore!!!!!!!!nessuno riuscirà ad prendere il tuo magnifico posto, anche perchè di paolo c'è ne stato uno solo..ti amoooooo

عنوان
Paolo, të kam xhan dhe je akoma në zemrën...
ترجمه
آلبانیایی

sensys84 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

Paolo, të kam xhan dhe je akoma në zemrën time. Asnjëri s'mund të arrijë të të zëvendësojë ty, edhe sepse Paolo është vetëm një... Të dua.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Inulek - 23 مارس 2009 12:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 اکتبر 2008 20:48

tittirina
تعداد پیامها: 1
ciao,paolo TI AMOOO TI VOGLIO BENE E NESSUNO PRENDERA IL TUO POSTOO