Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-アルバニア語 - Paolo ti voglio bene e sei ancora nel mio...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語アルバニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Paolo ti voglio bene e sei ancora nel mio...
テキスト
tittirina様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Paolo ti voglio bene e sei ancora nel mio cuore!!!!!!!!nessuno riuscirà ad prendere il tuo magnifico posto, anche perchè di paolo c'è ne stato uno solo..ti amoooooo

タイトル
Paolo, të kam xhan dhe je akoma në zemrën...
翻訳
アルバニア語

sensys84様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Paolo, të kam xhan dhe je akoma në zemrën time. Asnjëri s'mund të arrijë të të zëvendësojë ty, edhe sepse Paolo është vetëm një... Të dua.
最終承認・編集者 Inulek - 2009年 3月 23日 12:19





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 19日 20:48

tittirina
投稿数: 1
ciao,paolo TI AMOOO TI VOGLIO BENE E NESSUNO PRENDERA IL TUO POSTOO