Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - Seviyorum N.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFrancezăEngleză

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Seviyorum N.
Text
Înscris de nadiine.y
Limba sursă: Turcă

N. nasılsın anam bacım maş. görmeyeli baya büyümüşün nediyon nasıl geçiyo hayat bu arada beni tanımak istersen pencereye geç ben seni izliyom zaten sana el sallarım.
Observaţii despre traducere
french from quebec or france
english from canada or U.S

<female name abbrev.>

-----

"maÅŸ."-->"maÅŸallah"

Titlu
J'aime N.
Traducerea
Franceză

Tradus de detan
Limba ţintă: Franceză

N., comment vas-tu? Ma perle rare, à la grâce de Dieu, tu as bien grandi depuis la dernière fois que je t'ai vue. Que fais-tu? Comment se passe ta vie? Si tu veux me connaître va à ta fenêtre, je te regarde en ce moment, et là je te ferai un signe de la main.
Observaţii despre traducere
Il y a une expression ironique dans ce texte.
Les mots "anam bacım" on peut traduire mot-à-mot "ma mere et ma soeur". Mais nous employons ces mots comme "ma perle rare"
Validat sau editat ultima dată de către turkishmiss - 3 Ianuarie 2009 16:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Ianuarie 2009 10:44

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bonjour detan, quelques corrections :

comment va-tu comment vas-tu

"tu as assez grandi" >>> simplement "tu as grandi", ou "tu as bien grandi" ("assez grandi" veut plutôt dire "suffisamment grandi", ce qui signifierait que la destinataire du message devrait en fait s'arrêter de grandir. (comme lorsqu'on dit à quelqu'un : "bon, tu as assez mangé de bonbons comme cela" -sous entendu- arrête de manger des bonbons! )

"depuis que je ne t'ai vu"
"depuis la dernière fois que je t'ai vue"

"Que faite-tu " "Que fais-tu?"

"comment se passe la vie?" >> "comment se passe ta vie?"

"connaitre" "connaître"

"passe sur la fenêtre. Et puis je te regarde, là je t'agiterai la main"

"va à ta fenêtre, que je te voie, et là je te ferai un signe de la main"

3 Ianuarie 2009 15:40

detan
Numărul mesajelor scrise: 97
Bon après-midi Francky. J'ai corrigé les fautes.