Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Francese - Seviyorum N.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFranceseInglese

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Seviyorum N.
Testo
Aggiunto da nadiine.y
Lingua originale: Turco

N. nasılsın anam bacım maş. görmeyeli baya büyümüşün nediyon nasıl geçiyo hayat bu arada beni tanımak istersen pencereye geç ben seni izliyom zaten sana el sallarım.
Note sulla traduzione
french from quebec or france
english from canada or U.S

<female name abbrev.>

-----

"maÅŸ."-->"maÅŸallah"

Titolo
J'aime N.
Traduzione
Francese

Tradotto da detan
Lingua di destinazione: Francese

N., comment vas-tu? Ma perle rare, à la grâce de Dieu, tu as bien grandi depuis la dernière fois que je t'ai vue. Que fais-tu? Comment se passe ta vie? Si tu veux me connaître va à ta fenêtre, je te regarde en ce moment, et là je te ferai un signe de la main.
Note sulla traduzione
Il y a une expression ironique dans ce texte.
Les mots "anam bacım" on peut traduire mot-à-mot "ma mere et ma soeur". Mais nous employons ces mots comme "ma perle rare"
Ultima convalida o modifica di turkishmiss - 3 Gennaio 2009 16:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

3 Gennaio 2009 10:44

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonjour detan, quelques corrections :

comment va-tu comment vas-tu

"tu as assez grandi" >>> simplement "tu as grandi", ou "tu as bien grandi" ("assez grandi" veut plutôt dire "suffisamment grandi", ce qui signifierait que la destinataire du message devrait en fait s'arrêter de grandir. (comme lorsqu'on dit à quelqu'un : "bon, tu as assez mangé de bonbons comme cela" -sous entendu- arrête de manger des bonbons! )

"depuis que je ne t'ai vu"
"depuis la dernière fois que je t'ai vue"

"Que faite-tu " "Que fais-tu?"

"comment se passe la vie?" >> "comment se passe ta vie?"

"connaitre" "connaître"

"passe sur la fenêtre. Et puis je te regarde, là je t'agiterai la main"

"va à ta fenêtre, que je te voie, et là je te ferai un signe de la main"

3 Gennaio 2009 15:40

detan
Numero di messaggi: 97
Bon après-midi Francky. J'ai corrigé les fautes.