Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



13Traducerea - Esperanto-Irlandeză - AntaÅ­zorgege-aspekto-interpunkcio

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăOlandezăPortugheză brazilianăPortughezăGermanăTurcăArabăItalianăCatalanăRusăSuedezăJaponezăRomânăBulgarăEbraicãChineză simplificatăGreacăEsperantoSârbăPolonezăDanezăAlbanezăFinlandezăEnglezăNorvegianăCoreanăCehăLimba persanăCurdă SlovacăHindiAfricaniVietnameză
Traduceri cerute: Irlandeză

Titlu
AntaÅ­zorgege-aspekto-interpunkcio
Traducerea
Esperanto-Irlandeză
Înscris de cucumis
Limba sursă: Esperanto

Mi faris ĉi tiun tradukon <b>antaŭzorgege</b>, zorgante pri la <b>signifo</b> kaj ankaŭ pri la <b>aspekto kaj la interpuncio</b>.
10 Iunie 2009 17:41