Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



13Traducción - Esperanto-Irlandés - AntaÅ­zorgege-aspekto-interpunkcio

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolNeerlandésPortugués brasileñoPortuguésAlemánTurcoÁrabeItalianoCatalánRusoSuecoJaponésRumanoBúlgaroHebreoChino simplificadoGriegoEsperantoSerbioPolacoDanésAlbanésFinésInglésNoruegoCoreanoChecoPersaKurdoEslovacoHindúAfrikaansVietnamita
Traducciones solicitadas: Irlandés

Título
AntaÅ­zorgege-aspekto-interpunkcio
Traducción
Esperanto-Irlandés
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Esperanto

Mi faris ĉi tiun tradukon <b>antaŭzorgege</b>, zorgante pri la <b>signifo</b> kaj ankaŭ pri la <b>aspekto kaj la interpuncio</b>.
10 Junio 2009 17:41