Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



13Μετάφραση - Εσπεράντο-Ιρλανδικά - AntaÅ­zorgege-aspekto-interpunkcio

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΟλλανδικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικάΓερμανικάΤουρκικάΑραβικάΙταλικάΚαταλανικάΡωσικάΣουηδικάΙαπωνέζικαΡουμανικάΒουλγαρικάΕβραϊκάΚινέζικα απλοποιημέναΕλληνικάΕσπεράντοΣερβικάΠολωνικάΔανέζικαΑλβανικάΦινλανδικάΑγγλικάΝορβηγικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΚουρδικάΣλοβακικάΧίντιΑφρικάανΒιετναμέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ιρλανδικά

τίτλος
AntaÅ­zorgege-aspekto-interpunkcio
Μετάφραση
Εσπεράντο-Ιρλανδικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Εσπεράντο

Mi faris ĉi tiun tradukon <b>antaŭzorgege</b>, zorgante pri la <b>signifo</b> kaj ankaŭ pri la <b>aspekto kaj la interpuncio</b>.
10 Ιούνιος 2009 17:41