Traducerea - Greacă-Engleză - Γιατί μικÏοαστός σε μεγάλωσεStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Viaţa cotidiană  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Γιατί μικÏοαστός σε μεγάλωσε | | Limba sursă: Greacă
Γιατί μικÏοαστός σε μεγάλωσε,μικÏοαστός σε Îστειλε σχολείο,μικÏοαστός σε Îκανε φίλο του και μικÏοαστός θα σε κλάψει όταν ψοφήσεις. |
|
| Because it was a petty bourgeois that brought you up | | Limba ţintă: Engleză
Because it was a petty bourgeois that brought you up, a petty bourgeois that sent you to school, a petty bourgeois that befriended you and a petty bourgeois that will lament when you conk out. | Observaţii despre traducere | "ΜικÏοαστός" is a derogatory term refering to members of the lower middle ("urban") class. In English the french term is used. The verb "ψοφάω/ψοφώ" normally refers to the death of an animal, thus it's derogatory when refering to people. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 Iunie 2009 12:56
|