Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Română - alli mia treli mera teleionei

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăBulgarăEnglezăRomână

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
alli mia treli mera teleionei
Text
Înscris de cristinaki
Limba sursă: Greacă

alli mia treli mera teleionei

Titlu
Încă o zi nebună se sfârşeşte.
Traducerea
Română

Tradus de Tzicu-Sem
Limba ţintă: Română

Încă o zi nebună se sfârşeşte.
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 15 Octombrie 2009 22:39





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Octombrie 2009 14:31

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
"crazy = grea" nu e cam... lejer?

13 Octombrie 2009 18:05

Tzicu-Sem
Numărul mesajelor scrise: 493
Hmm... nu ÅŸtiu... Crezi?
Chiar nu găsesc niciun alt echivalent mai "crazy".

14 Octombrie 2009 18:32

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Aş zice chiar mot-a-mot, "zi nebună"...

http://www.google.ro/search?hl=ro&source=hp&q=zi+nebuna&meta=&aq=f&oq=

14 Octombrie 2009 18:57

Tzicu-Sem
Numărul mesajelor scrise: 493
Bine Andreea. Nu-mi prea plac mie mot-a-mot-urile , dar dacă zici că e mai bun, atunci fie.

Off-topic,
Cine e bebele?

14 Octombrie 2009 19:13

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Nu zic neapărat că e mai bun... Era o sugestie

Bebica e fetiţa mea, Maia, care azi a împlinit 10 zile

14 Octombrie 2009 20:33

Tzicu-Sem
Numărul mesajelor scrise: 493
Congrats
Awwww felicitări Andreea.
Să-ţi trăiască şi să vă bucuraţi de ea. Numai bucurii îi doresc.
"Bine ai venit pe lume Maia" (foarte frummos nume; ca şi zeiţa Maia).
------------------
În legătură cu cuvântul: OK, să fie "nebună" - e mai puternic.