Traducerea - Greacă-Spaniolă - Τι ισχυει το πανω ή το κατω; .Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Τι ισχυει το πανω ή το κατω; . | | Limba sursă: Greacă
-Τι ισχÏει, το πάνω ή το κάτω; -Το Îνα και το αυτό είναι. Σαν εικονογÏαφημÎνο γελάκι. -Εντάξει -θα μου πεις τι εννοώ με το εντάξει... -you got it! το κατάλαβες! | Observaţii despre traducere | -Τι ισχυει το πανω ή το κατω; -to ena kai to afto einai. San eikonografimeno gelaki -ενταξει -θα μου πεις τι εννοω με το ενταξει -you got it! to katalabes |
|
| ¿Cual de los dos es válido? | TraducereaSpaniolă Tradus de xristi | Limba ţintă: Spaniolă
- ¿Cuál de los dos es válido? ¿El de arriba o el de abajo? - Es una cosa sóla. Es como la imagen de un emoticón. - Vale. - Me vas a preguntar qué quiero decir con "vale"... - ¡Exacto! ¡Lo entendiste! |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 10 Decembrie 2009 17:56
|