Traducerea - Irlandeză-Italiană - Bainim taitneamh as seo teachtaireachtaà a...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
| Bainim taitneamh as seo teachtaireachtaà a... | | Limba sursă: Irlandeză
Bainim taitneamh as seo teachtaireachtaà a mhalartú |
|
| | TraducereaItaliană Tradus de p.s. | Limba ţintă: Italiană
Mi piace questo scambio di messaggi. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 12 Octombrie 2010 07:33
Ultimele mesaje | | | | | 10 Octombrie 2010 11:40 | | EfyloveNumărul mesajelor scrise: 1015 | Hi Dewan!
Can I ask you a bridge for evaluation?
Thanks!
CC: Dewan | | | 11 Octombrie 2010 20:57 | | DewanNumărul mesajelor scrise: 44 | Of course. The translation seems fine to me. I am not an expert in Italian but it still seem fine.
Well done.
Bain taithneamh as!
John | | | 11 Octombrie 2010 21:14 | | | So Dewan...is the bridge:
"I like this message exchange"? | | | 12 Octombrie 2010 06:28 | | DewanNumărul mesajelor scrise: 44 | Hi Lilian,
This use of 'bridge' is meaningless to me. But I think I understood what the person wanted.
John | | | 12 Octombrie 2010 13:13 | | | Hi John,
When an expert (for any language) asks you for a bridge, he needs the version in English of the text so that s/he will be able to evaluate the translation in the language of his/her expertise. You don't have to know that language.
Could you confirm if the bridge I wrote above ("I like this message exchange" ) is correct?
Thanks. | | | 12 Octombrie 2010 13:43 | | DewanNumărul mesajelor scrise: 44 | Hi Lilian,
Yes it is correct.
John | | | 12 Octombrie 2010 13:51 | | | Thank you |
|
|