Vertaling - Iers-Italiaans - Bainim taitneamh as seo teachtaireachtaà a...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| Bainim taitneamh as seo teachtaireachtaà a... | | Uitgangs-taal: Iers
Bainim taitneamh as seo teachtaireachtaà a mhalartú |
|
| | VertalingItaliaans Vertaald door p.s. | Doel-taal: Italiaans
Mi piace questo scambio di messaggi. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 12 oktober 2010 07:33
Laatste bericht | | | | | 10 oktober 2010 11:40 | | | Hi Dewan!
Can I ask you a bridge for evaluation?
Thanks!
CC: Dewan | | | 11 oktober 2010 20:57 | | DewanAantal berichten: 44 | Of course. The translation seems fine to me. I am not an expert in Italian but it still seem fine.
Well done.
Bain taithneamh as!
John | | | 11 oktober 2010 21:14 | | | So Dewan...is the bridge:
"I like this message exchange"? | | | 12 oktober 2010 06:28 | | DewanAantal berichten: 44 | Hi Lilian,
This use of 'bridge' is meaningless to me. But I think I understood what the person wanted.
John | | | 12 oktober 2010 13:13 | | | Hi John,
When an expert (for any language) asks you for a bridge, he needs the version in English of the text so that s/he will be able to evaluate the translation in the language of his/her expertise. You don't have to know that language.
Could you confirm if the bridge I wrote above ("I like this message exchange" ) is correct?
Thanks. | | | 12 oktober 2010 13:43 | | DewanAantal berichten: 44 | Hi Lilian,
Yes it is correct.
John | | | 12 oktober 2010 13:51 | | | Thank you |
|
|